Шамшуддин нерешительно вошел следом, с любопытством оглядываясь по сторонам. Судя по всему, эта комната служит Креолу-старшему и спальней, и рабочим помещением. Слева каменное возвышение с расстеленной циновкой, в углу пристроился человеческий скелет, а на стенах висят глиняные таблички, различные артефакты и черепа животных. В дальнем конце, у окна, забранного решеткой, стоит стол с расстеленным пергаментом.
А за столом сидит мужчина лет пятидесяти. Борода завита в мелкие кудряшки, длинные волосы заплетены в косы, брови и ресницы вычернены. Именно так должен выглядеть образцовый шумерский подданный.
— Папа! — шагнул вперед Креол.
Креол-старший неохотно поднял глаза от пергамента. Похоже, он только теперь заметил, что у него посетители.
— Кто бы ты ни был — выйди, войди снова и поздоровайся, как положено, — сухо произнес архимаг, не прекращая писать.
Креол плотно сжал губы и на секунду замер неподвижно. Потом он резко повернулся и вышел из комнаты. Шамшуддин поспешил следом.
Постояв за дверью с полминуты, Креол постучался и, дождавшись разрешения, вошел вновь. На сей раз — медленно и чинно, наклонив голову так, что подбородок коснулся груди.
— Мир тебе, отец, — отчеканил Креол, не поднимая глаз. — Я вернулся домой.
Креол-старший смерил его долгим взглядом. В светло-серых глазах отразилось явное сомнение. Архимаг пожевал губами и спросил:
— А кто ты вообще такой?
— Я… я твой сын, Креол! — возмущенно выпалил юноша. — Ты что, опять про меня забыл, маскимов старик?!
— У меня есть сын? — недоверчиво переспросил Креол-старший.
— Конечно! И это я!
— Да, припоминаю, у меня был сын… или дочь?., нет, все-таки сын, точно. Но ты не он. Кто ты такой, наглый самозванец?
— Да это же я, Креол!
— Нет, Креол — это я. Ты мог бы выдумать ложь и поубедительнее.
— И я тоже Креол! Мы оба Креолы! Ты мой отец, я твой сын!
— Ты просто лжец. Мой сын был гораздо ниже ростом и уже в плечах. Я отлично его помню.
— Папа, меня не было три года. Я вырос.
— Да?… Правда, что ли?… И сколько же тебе сейчас лет?
— Восемнадцать.
Архимаг поднялся из-за стола и внимательно осмотрел сына со всех сторон. Лоб Креола-старшего пошел морщинами, в глазах понемногу забрезжило узнавание.
А Креол-младший едва удерживался, чтобы не топнуть со всей силы ногой. Он всегда знал, что безразличен отцу, но раньше не понимал, до какой степени. Они не виделись всего три года — а родитель начисто забыл о самом его существовании!
— Хорошо, я согласен признать в тебе своего сына, — все еще с толикой сомнения произнес Креол-старший. — Но, как я припоминаю, ты должен сейчас находиться в городе Симурруме, постигать премудрости Искусства у… у…
— У магистра Халая Джи Беш.
— Вполне возможно. Мне нет дела до его имени. В любом случае, ты должен сейчас находиться там. Зачем ты явился сюда? У тебя должна быть по-настоящему веская причина, если ты посчитал возможным отвлечь меня от работы.
— Началась война, — пожал плечами Креол. — Халая призвали в армию. Он отослал нас домой.
— Кого это «нас»?
— Меня и Шамшуддина, — мотнул головой в сторону друга Креол.
— У меня что — два сына? — недоуменно моргнул Креол-старший. — Нет, не может быть… или?…
— Он мой побратим, — неохотно произнес Креол. — Мы смешали кровь… случайно, правда…
— В подробностях можешь не рассказывать, — остановил его отец. — Мне нет до этого никакого дела.
Воцарилось неловкое молчание. Креол-старший прошелся по комнате, с явным недовольством поглядывая на назойливую молодежь. Поразмышляв с полминуты, он кашлянул и спросил:
— Так, значит, вы намереваетесь какое-то время жить здесь?
— Да. Это ведь и мой дом тоже.
— Верно, верно… Ну что ж, хорошо, можете оставаться здесь сколько пожелаете. Но вам придется усвоить три правила.
— Помню я твои правила… — устало отмахнулся Креол.
— Возможно. А твоему побратиму они тоже известны?
— Я внимательно слушаю тебя, почтенный абгаль, — тихо произнес Шамшуддин.
— Твой побратим воспитан гораздо лучше тебя, — неодобрительно посмотрел на сына Креол-старший. — Такое впечатление, что ты воспитывался в гипару , а не во дворце нашего рода.
Креол растянул губы в кривой улыбке, но ничего не сказал. Отец несколько секунд пристально разглядывал отпрыска, а потом произнес:
— Итак, первое — никакого шума. Если я услышу шум, то уничтожу его источник, не разбираясь, что это такое. Второе — о своей кормежке и всех прочих потребностях заботьтесь сами. У меня нет никакого желания возиться с несмышлеными отроками. Третье — в мои покои без крайней нужды не заходить. Я не люблю, когда меня беспокоят во время работы.
— Позволено ли мне будет спросить, какая может быть крайняя нужда? — почтительно спросил Шамшуддин.
— Пробуждение Ктулху. Если он начнет ломать крепостную стену, тогда можете войти. Только постучаться не забудьте. Вы поняли?
— Поняли, поняли…
— Мы поняли, почтенный абгаль.
— Тогда проваливайте отсюда и не докучайте мне больше. Я занят.
Дверь за Креолом и Шамшуддином еще не успела закрыться, а почтенный архимаг уже выкинул их из головы. Перо вновь забегало по пергаменту, выписывая маленькие значки-клинышки. Сегодня утром Креол-старший ухватил за хвост воистину потрясающую идею — нужно успеть оформить ее подобающим образом, пока не улетучилась. Если все получится, он наконец-то сможет преобразовывать металлы один в другой напрямую, одним лишь… как лучше назвать этот процесс? Пожалуй, вернее всего подойдет слово «убеждение».